Visão geral
Há trinta anos, restavam em Espanha apenas cerca de setenta ursos pardos autóctones, divididos em três grupos: Pirenaico, Ocidental e Oriental na Cordilheira Cantábrica. A população dos Pirinéus está agora extinta, mas foi reintroduzida no lado francês dos Pirinéus com ursos da Eslovénia, aumentando os números para quarenta ou cinquenta.
Na década de 1990, viviam cerca de setenta ursos pardos na zona ocidental de Espanha. Graças a uma gestão eficaz, a população aumentou para 300, principalmente em Cangas de Narcea e Somiedo. Há uma razão sólida para vir ao Norte de Espanha. A altura ideal para avistar os ursos é durante a época de acasalamento ou no final do verão, quando os frutos silvestres estão maduros. A melhor altura do dia é de manhã cedo ou ao fim da tarde, utilizando uma mira telescópica ou binóculos. Consoante a estação do ano, os ursos encontrar-se-ão em locais diferentes. Com este conhecimento em mãos, o guia poderá levar os visitantes ao local exato para uma observação óptima.
A nossa excursão de sete dias explorará estas montanhas para observar ursos e outros animais selvagens nativos, incluindo borboletas, pássaros e orquídeas, juntamente com visitas a locais históricos como cabanas de pastores. As melhores alturas para avistar ursos são durante a época de acasalamento ou no final do verão, quando os frutos silvestres estão maduros. O início da manhã e o final da noite proporcionam uma óptima visualização com miras telescópicas ou binóculos.
De abril a maio, os machos podem ser vistos a entrar em novos territórios à procura de fêmeas. As fêmeas estarão muito atentas e na defensiva se ainda estiverem com as crias, pois o macho tentará matá-las. A fêmea defenderá as suas crias até à morte, o que também pode acabar na dela. O macho pratica este ato hediondo de infanticídio para que a fêmea sem crias volte a entrar no cio e procure acasalar de novo, o que, naturalmente, o deixará como pretendente. Assim, interações como esta podem ser vistas durante este período crucial da primavera. No entanto, o seu comportamento será de natureza mais relaxada no final do verão, quando se alimentam principalmente de bagas e estão apenas preocupados em engordar antes da chegada do inverno. É nesta altura que é possível encontrar vários animais a partilhar passivamente a mesma encosta para se alimentarem.
O passeio também inclui degustação de vinhos e queijos, enriquecendo a experiência com iguarias locais, e visitas a um museu de artesanato que mostra as habilidades artesanais locais.
Detalhes da viagem
Destaques da viagem
Testemunhe os ursos pardos nativos no seu habitat natural, especialmente no Parque Natural de Somiedo.
Observe uma variedade de aves e outros animais selvagens, incluindo gatos selvagens.
Explore as tradicionais cabanas de pastores, mosteiros históricos e centros de artesanato em madeira.
Enjoy stunning hikes and views in the Saliencia Lakes and Degaña Natural Park.
Saboreie pratos locais e participe em provas de vinhos e queijos.
Experimente trilhos fáceis e acessíveis e transporte confortável num monovolume de 7 lugares.
O que esperar
Travel Style: All of the highlights
Lodging: Comfortable accommodations
Transportation:
High
Próximas partidas
10 de setembro de 2024
17 de maio de 2025
2 de junho de 2025
Temáticas
Observação de aves
Fotografia
Vida selvagem
Itinerário
DIA 1 - Terça-feira, 10 de setembro de 2024
Aeroporto de Oviedo - Pola de Somiedo
O ponto de encontro será no aeroporto de Oviedo e iremos de carro durante uma hora e meia até ao Parque Natural de Somiedo. Faremos um pequeno passeio pela cidade e depois seguiremos para o nosso primeiro hotel histórico, o Palácio Florez Estrada. T...
O ponto de encontro será no aeroporto de Oviedo e iremos de carro durante uma hora e meia até ao Parque Natural de Somiedo. Faremos um pequeno passeio pela cidade e depois seguiremos para o nosso primeiro hotel histórico, o Palácio Florez Estrada. Nesta primeira noite, teremos a primeira oportunidade de um possível avistamento perto do local da Pola de Somiedo, o que dependerá invariavelmente do horário. Se tivermos tempo suficiente na manga, há um caminho fácil e agradável que começa diretamente no hotel e que pode ser percorrido para ver os ursos, desde que eles queiram ser vistos.
Ler mais
L, D
Hotel Florez Estrada (ou similar)
DIA 2 - Quarta-feira, 11 de setembro de 2024
Parque Natural de Somiedo
Começaremos o dia cedo, saindo do hotel por volta das 7h para percorrer uma curta distância até ao nosso local de observação de ursos. As manhãs oferecem uma janela de cerca de 3 horas para avistamentos, com a possibilidade de tentar um segundo local, se necessário...
Começaremos o dia cedo, deixando o hotel por volta das 7h00 para percorrer uma curta distância até ao nosso local de observação de ursos. As manhãs oferecem uma janela de cerca de 3 horas para avistamentos, com a possibilidade de tentar um segundo local, se necessário. Vista-se de forma quente, com cores escuras, para se manter escondido e confortável. À tarde, faremos uma pausa para o café antes de explorarmos os lagos de Saliencia, perto da estrada de Farrapona. Esta zona é óptima para a observação de aves, com espécies como o trepadeira e a gralha-de-bico-vermelho. O almoço será em Veigas e, ao anoitecer, tentaremos avistar mais um urso antes de jantarmos no hotel.
Ler mais
B, L, D
Hotel Florez Estrada (ou similar)
DIA 3 - Quinta-feira, 12 de setembro de 2024
Parque Natural de Somiedo
Começaremos o dia ao amanhecer, na esperança de mais avistamentos de ursos nos arredores de Somiedo. Depois de uma pausa para o café, podemos procurar gatos selvagens em La Peral ou explorar Villardevildas e o seu vale. Alternativamente, podemos caminhar até Bra...
We will start the day at dawn, hoping for more bear sightings around Somiedo. After a coffee break, we may search for wild cats in La Peral or explore Villardevildas and its valley. Alternatively, we could walk up to Braña de Mumian to see traditional shepherd huts. The day’s activities will depend on the group’s fitness and weather. We will aim for more bear sightings at dusk, followed by dinner in Pola de Somiedo, near our hotel.
Ler mais
B, L, D
Hotel Florez Estrada (ou similar)
DIA 4 - Sexta-feira, 13 de setembro de 2024
Somiedo - Valdeprado - Genestoso
Dependendo da nossa sorte com o avistamento de ursos no dia anterior, partiremos cedo para Valdeprado ou tentaremos outro avistamento matinal em Somiedo. Valdeprado oferece boas oportunidades de observação de ursos e aves, incluindo...
Dependendo da nossa sorte com o avistamento de ursos no dia anterior, partiremos cedo para Valdeprado ou tentaremos outro avistamento matinal em Somiedo. Valdeprado oferece boas oportunidades de observação de ursos e de aves, incluindo a toutinegra de Dartford e a águia-real. Almoçaremos em Villablino, uma cidade com uma história de mineração de carvão. Depois do almoço, faremos o check-in no nosso hotel em Genestoso, descansaremos e preparar-nos-emos para uma sessão nocturna de observação de ursos. O jantar será composto por pratos típicos asturianos.
Ler mais
B, L, D
Hotel Genestoso (ou similar)
DIA 5 - Sábado 14 de setembro de 2024
Leitariegos - Chavola del Vallado
Depois do pequeno-almoço, subiremos até Leitariegos para um pequeno passeio na floresta com vistas deslumbrantes sobre o vale. Esta rota tem um significado histórico como caminho comercial. As oportunidades de observação de aves incluem o pica-pau-preto e o dom-fafe...
Depois do pequeno-almoço, subiremos até Leitariegos para um pequeno passeio na floresta com vistas deslumbrantes sobre o vale. Este percurso tem um significado histórico como caminho comercial. As oportunidades de observação de aves incluem o pica-pau-preto e o dom-fafe. Almoçaremos na Chavola del Vallado e faremos uma sesta no hotel. À tarde, visitaremos uma fábrica de queijo local antes de uma sessão nocturna de observação de ursos. O jantar será no hotel.
Ler mais
B, L, D
Hotel Genestoso (ou similar)
DIA 6 - Domingo 15 de setembro de 2024
Degaña Natural Park - Cangas de Narcea
We will start the day at dawn with a bear sit near Fondos de Vega in Degaña Natural Park. Afterward, we will visit the traditional woodcraft center in Tablado, known for wooden clogs. Lunch will feature local cuisine, fo...
We will start the day at dawn with a bear sit near Fondos de Vega in Degaña Natural Park. Afterward, we will visit the traditional woodcraft center in Tablado, known for wooden clogs. Lunch will feature local cuisine, followed by a visit to the Monastery of Corias in Cangas de Narcea. Here, we will learn about the monks’ winemaking history and visit the wine museum. We will return to the hotel for a relaxing evening and dinner.
Ler mais
B, L, D
Hotel Genestoso (ou similar)
DIA 7 - Segunda-feira, 16 de setembro de 2024
Genestoso - Aeroporto de Oviedo
Na nossa última manhã, tentaremos avistar um último urso perto do hotel antes do pequeno-almoço. Depois, regressamos a Oviedo, possivelmente fazendo um pequeno desvio ao longo da costa para ver as falésias do oceano. Chegaremos ao...
Na nossa última manhã, tentaremos avistar um último urso perto do hotel antes do pequeno-almoço. Depois, regressaremos a Oviedo, possivelmente com um pequeno desvio ao longo da costa para ver as falésias oceânicas. Chegaremos ao aeroporto, completando assim a nossa viagem.
Ler mais
Preços
Termos e condições
The terms of sale may differ based on the nature of your trip and how close your departure date is. Please review our conditions here for more information .
Recomendações
Durante a permanência no esconderijo, deve ser usado vestuário para todas as condições climatéricas, enquanto se espera que os ursos apareçam, de modo a não dar nas vistas e a não assustar os ursos, o que anularia o objetivo da sua estadia. Além disso, o uso de roupas de cores vivas pode ter o efeito contrário e atraí-los para o seu esconderijo. Não é o cenário ideal. É também altamente recomendável trazer um bom par de binóculos, embora o guia forneça uma boa mira para quem quiser aproximar-se.
As the animals we are in search of are in the wild, observations are expected but unfortunately not guaranteed. In fact, this may imply quite a lot of patience as well as the willingness to get up early on cold mornings exposing yourself to the elements. Remaining quiet and still is a must so as not to disturb the animals’ natural movements while respecting the other people in the group at the same time.
The level of difficulty along the trails is not demanding making them suitable for all and everyone keen to view the animals in their natural environment.
The observations will be done relatively close to the road and in fact there will be times when sightings from the town itself may take place as the animals actually share the same habitat as the local inhabitants. We must bear this in mind at all times by showing utmost respect towards these places to ensure a low touristic impact thus maintaining the dynamic of the area.
A comida será fornecida sob a forma de sandes e/ou tapas, enquanto os jantares variam consoante o dia.
Espécies vistas
Eis uma lista não exaustiva das espécies animais que pode observar durante esta excursão
Urso castanho
O urso pardo é uma das maiores espécies de ursos, presente na América do Norte, Europa,...
Descobrir
O seu guia turístico
Pablo Martínez
Línguas: Inglês, Espanhol
Orientando desde então: 2009
Especialidades: Observação de aves, Caminhadas, Aventura, Vida selvagem
Learn More about Pablo Martínez